CATALÀ | CASTELLANO

El web del libro electrónico

Buscador de libros
Autor   Título   ISBN  
QUAN VEIG L'ALOSA ALETEJAR (POESIA TROBADORESCA) - BERNART DE VENTADORN
Ventadorn, Bernart de (…1147-1170…)
Idioma : Catalán


CUANDO VEO LA ALONDRA ALETEAR


Cuando veo la alondra aletear

gozosa al rayo madrugador,

como desfallece y se suelta,

que el corazón le derrama de dulzura,

tan grande envidia me captado

de aquel pájaro que veo gozoso,

que me maravilla que el corazón, dardos

por el gran deseo, no quede fuera.


Ay, qué poco sé de amar,

tanto que me creía sabedor!

Porque de amar no puedo estar

la que no sabe razón de amor.

Ropa mi corazón, que es hurto malvado,

y el corazón del mundo y el suyo, ambos,

y huye, dejándome, en soledad,

deseos ardientes, corazón anhelante.


Señor de mí no soy de acá

de ese instante enloquecedor

que me dejó sus ojos miró,

espejo placentera de gran claridad.

Oh espejo, desde que me he mirado,

me he muerto adentro sospiros,

pues ensinsant-me, me he ahogado,

así en la fuente Narciso hermoso.


Damas que me haga desesperar

ya no me tendréis por defensor,

que por solía perdonar

ahora ha perdido mi favor.

Veo que ninguna dama no me aidat

ante la que me proporciona dolores,

pues todas sueldo en falsedad

iguales a infundir las languideces.


Mi dama adverso plan

que es mujer, señuelo traidor;

olvida lo que tiene que desear

y hace lo ofenedor.

Caído abajo, sonido malhadado

como loco que se lanza a chupones.

De masa arriba que he subido

ahora me hiere un hado airado.


De piedad ya no hay

- Yo nunca fui conocedor -,

pues quien debería conservar

no tiene en absoluto. ¿Quién tiene, Señor?

¡Oh, qué extraña crueldad,

dejar que me muera, doliente,

orbat de bien y de piedad,

sin la ayuda de ella, amoroso!


Pues no me vale llorar o rezar

ni el derecho que tengo por mi dolor,

y mi amor es muy en vano,

ya no le hago ninguna alabanza.

Me alejo de ella, ya he fallecido,

me muerte y me voy malmirrós

no sé dónde, exiliado

de su querencia, entre oscuridades.


Tristán, si nada os he dado,

es porque huyo, corcuitós,

de amor y alegría desterrado,

dejando el canto, en exilio sombras.



(Versiones en catalán moderno de Lola Badia)
Contacto  |  Aviso legal  |  Copyright Buscolibro.com